For this type of interpreting, the interpreter first listens to what is being said in the source language and then reproduces the content in the target language after the speaker has finished. In case of classic consecutive interpreting, longer pieces of a speech are being translated, i.e., that the speaker may carry on for several minutes before the interpreter translates. This way, debates or toasts are being translated. During negotiations or meetings, the different parties sit around a table and have lively discussions. In this case, one talks about liaison interpreting as a subtype of consecutive interpreting.