Marketing-Übersetzungen sind besonders anspruchsvoll, da Ihre Wirksamkeit dadurch besteht, den richtigen Ton in der Zielsprache zu treffen. Durch einen korrekten Sprachstil kann die Botschaft an die jeweilige Zielgruppe optimal gelangen.
In Bereich Marketing sind die Regeln ganz anders als beispielsweise bei juristischen Übersetzungen. Marketing-Übersetzungen bedürfen viel Fingerspitzengefühl. Werbeslogans lassen sich nicht eins zu eins kopieren. Vielmehr geht es hierbei um die richtige Übertragung der Werbebotschaft in die Zielsprache durch gezielte Auswahl der sprachlichen Ausdrücke. Lassen Sie daher eine solche Übersetzung von professionellen Übersetzern anfertigen, die die den richtigen Wortlaut treffen.
Häufig gewünschte Übersetzungen im Bereich Marketing:
Broschüren
Präsentationen
Flyer
Lizenzen
Webseiten
Online-Shops
Angebotsbeschreibungen
Zulassungen
Kataloge
Werbetexte
Pressemitteilungen